Deuterocanonieke boeken In de Griekse vertaling van het boek Daniël staan drie toevoegingen. Tot aan de Reformatie werden deze toevoegingen gelezen bij het boek Daniël en in de eerste druk van de Statenvertaling staan ze ook nog. Daarna werden ze… lees verder "Toevoegingen aan Daniël"
De beste vertaling Ondanks dat ik nog zelden de Statenvertaling gebruik vond ik dit een leuk boekje om te lezen: ‘DE BESTE VERTALING – Een onderzoek naar de Statenvertaling en aanbevelingen voor een nieuwe vertaling’. Er staan een paar weetjes… lees verder "De beste vertaling ┃ Dr. P. de Vries"
Oude Testament De Vroege Kerk had geen Bijbel zoals wij die nu hebben. Het Nieuwe Testament zoals wij dat nu kennen was er nog niet. Ze hadden het Oude Testament en dat werd gelezen en uitgelegd door de apostelen. Ze… lees verder "De Vroege Kerk ┃Het Nieuwe Testament"